Переложение псалма 132

Се что добро или что красно,
но еже жити братии вкупе и проч.

Нема вже й кращої людської в світі долі!
Як вкупці братики живуть по божій волі,
Так миро дороге лиснить на голові,
По Аароновій стікає бороді
І капа на його одежу саєтову,
Так аермонськая, сказать, приміром, к слову,
Роса паде в горах Сіонських з мокрих хмар,
Так і на їх росить із неба Божий дар.
А з ним щасливеє життя й благословення,
І буде вік в честі їх у людей імення.

7 декабря 1857 г.
Харьков

Петро Гулак-Артемовський

Переглядів: 349


Разработка веб сайтов